Spiegel читает "кириллический сектор"
В статье под названием "Я видел Путина!" пишут во первых строках:
"сладкие кошачьи фотографии, горько-злые изречения: в российской сети фотошутки с милыми зверушками так же популярны, как в американском интернете.
различие: англоязычные котошутки ребячливы и дурачливы, а русские злые и по-настоящему смешные.
для показа выбрали 15 примеров.
выбор говорит за себя. я там не нашла ничего злого или по-настоящему смешного, зато много ребячливого и дурачливого.
"сладкие кошачьи фотографии, горько-злые изречения: в российской сети фотошутки с милыми зверушками так же популярны, как в американском интернете.
различие: англоязычные котошутки ребячливы и дурачливы, а русские злые и по-настоящему смешные.
для показа выбрали 15 примеров.
выбор говорит за себя. я там не нашла ничего злого или по-настоящему смешного, зато много ребячливого и дурачливого.
no subject
no subject
no subject
no subject
я перевела только первый абзац, в нем как бы задана претензия, которая себя не оправдала, по крайней мере, выборка неудачна и не подтверждает мысль автора