dodododo: (Default)
[personal profile] dodododo
поскольку очень мало информации на русском о святых, бывших миссионерами в Европе, буду потихоньку искать на немецком и выкладывать.
вот, нашла два подробных жития: Св.Ангсар -- просветитель Скандинавии и Св. мученика Олафа, покровителя Норвегии.

сегодня память Прп. Ваутруиды Нидерландской. попробовала поискать о ней материал на немецком, перебрала все варианты написания имени -- тщетно.
меня это обрадовало, мне дай только повод, чтоб зайти по-соседски с пообщаться с монахинями-кармелитками. очень уж они мне нравятся. одних "здрасьте-здрасьте" (летом прямо через окно моей кухни) недостаточно. в них во всех есть такие особые веселость и чувство юмора, особенно у очень пожилых монахинь, которых не встретишь у их светских ровесниц: ухоженных, намакияженных, намассаженных, заедающих бесконечными пирожеными в кафе или путешествиями по всему миру свою неизбывную тоску и страх смерти.
а кармелитки мои, сами ухаживая за престарелыми, которым отвели одно из своих зданий, радостны неискусственной радостью. на улице у них обычно строгое выражение лица, но при разговоре, особенно когда происходит зацепка взглядом, позволяют себе шутить и радоваться по мельчайшим поводам.
и на этот раз, я зашла к ним и увидела одну из самых пожилых внизу в приемной. поэтому отмахнулась от более молодой сестры, сидящей в рецепции, и обратилась к ней: "наверное, вы можете мне подсказать".
увы. вначале она пробовала дозвониться до издательства, чтобы узнать, как пишется имя, но не дозвонилась.
я предложила заглянуть в святцы, на сегодняшний день. -- "вряд ли она там есть: мы же в Германии, а вы говорите, что она нидерландская святая". -- "но она была одной из первых европейских христианских святых, это не современная святая! неужели у вас не поминают?"
она взглянула, оказалось, что католические святцы на сегодня вообще пустые.
монахиня выписала мне адрес издательства: "оно тут прямо за углом, попробуйте заглянуть, может, еще не ушли".
издательство оказалось в доме, к которому примыкает здание кирхи, всегда завораживающее меня своей необычной мрачностью. оказалось, что с другой стороны там огромнейший жилой дом, в котором находится их издательство, а так же несколько всего квартир, пфарера, его помощника и еще мелких служащих. наверное, на каждого по два этажа приходится.
вообще, говорят, что Германия -- протестантская страна, но католики тут не в пример богаче живут.
кирха тоже была закрыта, но сквозь стекло можно было разглядеть, что внутри. весьма впечатляюще. может, пойду к ним в воскресенье на вечернюю службу, интересно, много ли у них прихожан при такой внешней помпезе. да и изнутри интересно подробнее рассмотреть.
пока вид кирхи издали, среди тополей.




Date: 2005-04-22 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] euhenio.livejournal.com
Больше напоминает замок Дракулы в комбинации с хрущевской пятиэтажкой. То есть верно отражает богословие католиков (или это протестанты?)

Date: 2005-04-22 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
это католики (монахиня-кармелитка дала их адрес, сообщив, что это их издательство, рядом с кирхой). но вообще она необычная, другой такой в германии не видела. остальные -- обычная готика.

Date: 2005-04-22 01:12 pm (UTC)
mnezhutka: (Default)
From: [personal profile] mnezhutka
интересная какая кирха.
а колокольня - поздняя?
напоминает пражский костёл (построен в 1929-32):

Date: 2005-04-22 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
сегодня специально взглянула на даты -- тех же лет, 28-32. но на самом деле совсем не похоже с этим костелом. очень мрачное и огромное здание.

Date: 2005-04-22 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ozoya.livejournal.com
А это какой архитектурный стиль? Что-то очень мрачное и лаконичное... :)

Date: 2005-04-22 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
не вписывается в стили:))
какой-то монументальный замысел. эклектика)) да и год постройки был таким -- экспериментальным для всех стран)

Date: 2005-04-22 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] asherin.livejournal.com
А на 9-е апреля Вы в католические святцы не заглядывали? :)

http://www.catholic-forum.com/saints/saintw38.htm

Date: 2005-04-22 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
о! спасибо Вам огромное!!!

Date: 2005-04-22 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] asherin.livejournal.com
На здоровье! В Acta Sanctorum есть житие, не слишком пространное. Наверняка есть полные переводы.

Date: 2005-04-22 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
вот сейчас ищу. там оказывается целое святое семейство:))

Date: 2005-04-22 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] asherin.livejournal.com
Ага. А переводы точно есть. Особенно на французский. Иначе откуда бы в русских святцах "Ваутруида"? В крайнем случае, я переведу из AS, если очень нужно будет.

Date: 2005-04-22 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
переведите, пожалуйста, если не трудно. я на немецком ничего не нашла, только небольшая сухая информация. а хорошо бы было собрать жития этих святых.

Date: 2005-04-22 03:14 pm (UTC)

зы

Date: 2005-04-22 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
то, что Вы нашли, полнее, чем это http://www.livejournal.com/users/dodododo/491722.html?replyto=14817994
и еще -- нет ли какого-то изображения? тоже не смогла найти.

Date: 2005-04-22 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
спасибо! Ашерин уже вызвался, он вроде бы нашел более полное житие на французском.
а вообще хорошо бы собрать все жития этих святых, о которых в России ничего не знают, да и в Европе уже помнят только единицы, перевести и издать.
так что, если попадутся тебе такие жития, то...

Date: 2005-04-22 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] asherin.livejournal.com
Я нашел в Acta Sanctorum, собрание всяческих житий на латыни. Это значит, что вряд ли есть намного пространнее текст где-нибудь в другом месте. Там три главы с прологом и приложением.

Date: 2005-04-22 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
может, правда, переведете? со всякими св. родственниками -- мужем, родителями, сестрой?
а я поищу издательство, когда у нас будут жития более полные.

Date: 2005-04-22 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] asherin.livejournal.com
С родственниками многовато выйдет :) Вообще, святых такого рода должно быть порядочно. Вот если бы как-то обосновать необходимость отдельного издания с их полными житиями. Краткие-то наверняка есть в минеях. Кто бы проверил?

Date: 2005-04-22 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
может, Кирр проверит или еще кто.
а там можно сделать подборку.

Date: 2005-04-22 03:38 pm (UTC)

Date: 2005-04-23 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
тяжело смотреть на такую первобытную дикость в отношении к житиям.
жития разыскиваются не методом тыка, а через справочники.
для западной агиографии базовым языком является латинский, и соотв. справочник -- Bibliotheca Hagiographica Latina (BHL), ed. H. Delehaye (Bruxellis, ~1902), Supplementum / ed. Fros (1986).
там все полные издания перечислены, это не всегда Acta Sanctorum. напр., для Ангсара есть бельгийское (кажется; у меня ксерокс есть) изд. 1940-х или 30-х гг.

Date: 2005-04-23 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
тогда -- увы... вся надежда только на Ашерина, владеющего латинским.
или предлагаете выучить?:)

Date: 2005-04-23 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
т.е. латынь (а то снова придеретесь)

Date: 2005-04-24 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
оригиналы полных житий -- это почти всегда латынь. кроме Олава (для жития которого древнейший лат. текст не сохранился, а только в пер. на Alt Nordische -- др.-исл.) и нескольких агиограф. текстов на др.-ирландском.
идея переводить что-либо с современного немецкого языка не может иметь смысла вообще. но даже и на др.-нем. и ср.-нем. нет, кажется, ни одного оригинального произведения агиографии.
Page generated Feb. 19th, 2026 06:35 am
Powered by Dreamwidth Studios