написала утром по поводу фанфар вокруг перехода о.Габриэля Бунге из РКЦ в РПЦ МП, что в немецкоязычной прессе нет откликов, а в англоязычной только сообщения из патриархии, а сейчас обнаружила на немецкоязычном католическом форуме обсуждения по поводу этого перехода.
ссылки даются все на те же патриархийные сайты, т.е. на немецком и английском больше никто пока не написал.
насмешило, насколько обсуждение похоже на обсуждения чад МП по поводу перехода кого-то в ИПЦ: одни и те же слова и речевые обороты,те же эмоции, даром что на другом языке и люди другой культуры:
"печально, что кто-то добровольно отказывается от единства с Христом", "плохо, что равнодушие |к богословским вопросам| так далеко заводит", "печально, что на институциональную общность с Папой претендует столько врагов веры и отступников, что трудно не разочароваться в этом пути", "удивительно, как легко люди решаются уйти в раскол" и т.д.
кто-то написал, что Бунге обосновывал неоюходимость действий ради единства церквей-сестер, когда у него попросили ссылку, как водится, объяснил, что два года назад читал через гугл-переводчик. это, видимо, кто-то в России цитировал, а то чего же читать немецкоязычного автора немцу через переводчик?
читаю дальше: кто-то через тот же переводчик нашел ссылку на русский текст http://tapirr.narod.ru/ekklesia/logia/bunge.htm#ve, видимо, по-немецки не публиковалось?
по прочтении статьи, to whom it may concern: советую прочитать, интересно, с элементами биографии и экуменичненько так. в сабже цитата из этой статьи.

апдейт: там кто-то пишет, что причащался в МП, что сообщил о том, что крещен в католичестве, но ему священник объяснил, что это не имеет принципиального значения -- обсуждение касалось чиноприема.
ссылки даются все на те же патриархийные сайты, т.е. на немецком и английском больше никто пока не написал.
насмешило, насколько обсуждение похоже на обсуждения чад МП по поводу перехода кого-то в ИПЦ: одни и те же слова и речевые обороты,те же эмоции, даром что на другом языке и люди другой культуры:
"печально, что кто-то добровольно отказывается от единства с Христом", "плохо, что равнодушие |к богословским вопросам| так далеко заводит", "печально, что на институциональную общность с Папой претендует столько врагов веры и отступников, что трудно не разочароваться в этом пути", "удивительно, как легко люди решаются уйти в раскол" и т.д.
кто-то написал, что Бунге обосновывал неоюходимость действий ради единства церквей-сестер, когда у него попросили ссылку, как водится, объяснил, что два года назад читал через гугл-переводчик. это, видимо, кто-то в России цитировал, а то чего же читать немецкоязычного автора немцу через переводчик?
читаю дальше: кто-то через тот же переводчик нашел ссылку на русский текст http://tapirr.narod.ru/ekklesia/logia/bunge.htm#ve, видимо, по-немецки не публиковалось?
по прочтении статьи, to whom it may concern: советую прочитать, интересно, с элементами биографии и экуменичненько так. в сабже цитата из этой статьи.

апдейт: там кто-то пишет, что причащался в МП, что сообщил о том, что крещен в католичестве, но ему священник объяснил, что это не имеет принципиального значения -- обсуждение касалось чиноприема.
no subject
Date: 2010-09-01 05:45 pm (UTC)