день прожит не зря,
Nov. 2nd, 2004 06:40 pmесли ты узнал о себе что-то новое.
сегодня в банке попросила сотрудницу помочь разобраться с переводом денег за границу.
в чеке перед циферками стояли совсем другие закорючки, чем те, к которым я тут привыкла.
сотрудница, как это водится обычно с банковскими служащими, независимо от их пола и возраста, засюсюкала со мной после второй фразы. а я только поняла, почему это с ними происходит: когда ты видишь, что человек не понимает самых, с твоей точки зрения, элементарных вещей, автоматически начинаешь воспринимать его как малого ребенка или дебила. поскольку у вышеназванных сотрудников тут же автоматом включается основное правило их профессии: "клиент -- это царь", то выбора восприятия у них не остается.
-- сколько тебе лет, ты знаешь? ну не может быть! а пальчиками можешь показать? во--от умница! только этот пальчик пока лишний, давай его уберем. тебе пока три годика, а не четыре. вот так. скажи: "три"!
-- тли.
-- молодец! какой на редкость способный ребенок!
вот и сотрудница мне:
-- для перевода за границу требуются другие реквизиты. вот это -- их IBAN номер. а тут вы должны написать ваш IBAN номер. вы помните его наизусть?
-- а разве у меня есть такое?
-- конечно! кредитную карточку вы не забыли захватить? я тогда по компьютеру проверю. во-о-от, это ваш IBAN номер. я вам сейчас его тут запишу. видите?
захотелось и дальше побыть дебилкой, чтоб она мне сама все заполнила, и не возиться со множеством буковок и циферок, но совесть не позволила. а так она уже была готова.
в утешение себе вспомнила своего гедээровского знакомого, ныне -- видного члена немецкого союза промышленников, который жаловался, что после объединения его попросили назвать BLZ своего банка, а он не мог понять, о чем речь.
зато теперь я знаю, что у меня есть IBAN номер. а так столько времени жила и не знала...
сегодня в банке попросила сотрудницу помочь разобраться с переводом денег за границу.
в чеке перед циферками стояли совсем другие закорючки, чем те, к которым я тут привыкла.
сотрудница, как это водится обычно с банковскими служащими, независимо от их пола и возраста, засюсюкала со мной после второй фразы. а я только поняла, почему это с ними происходит: когда ты видишь, что человек не понимает самых, с твоей точки зрения, элементарных вещей, автоматически начинаешь воспринимать его как малого ребенка или дебила. поскольку у вышеназванных сотрудников тут же автоматом включается основное правило их профессии: "клиент -- это царь", то выбора восприятия у них не остается.
-- сколько тебе лет, ты знаешь? ну не может быть! а пальчиками можешь показать? во--от умница! только этот пальчик пока лишний, давай его уберем. тебе пока три годика, а не четыре. вот так. скажи: "три"!
-- тли.
-- молодец! какой на редкость способный ребенок!
вот и сотрудница мне:
-- для перевода за границу требуются другие реквизиты. вот это -- их IBAN номер. а тут вы должны написать ваш IBAN номер. вы помните его наизусть?
-- а разве у меня есть такое?
-- конечно! кредитную карточку вы не забыли захватить? я тогда по компьютеру проверю. во-о-от, это ваш IBAN номер. я вам сейчас его тут запишу. видите?
захотелось и дальше побыть дебилкой, чтоб она мне сама все заполнила, и не возиться со множеством буковок и циферок, но совесть не позволила. а так она уже была готова.
в утешение себе вспомнила своего гедээровского знакомого, ныне -- видного члена немецкого союза промышленников, который жаловался, что после объединения его попросили назвать BLZ своего банка, а он не мог понять, о чем речь.
зато теперь я знаю, что у меня есть IBAN номер. а так столько времени жила и не знала...