(no subject)
Feb. 13th, 2002 12:56 amИзвиняюсь насчет Галактики - я почти 9 месяцев жила в Афинах, и думала, что знаю, как правильно. Обратилась к специалисту, и вот что он ответил:
Галактика – это субстантивированное прилагательное (в данном случае - женского рода, по гречески - "галактикИ": "гАла" = молоко, --икОс, --икИ – прилагательнообразовательный суффикс). Тут подразумевается существительное "одОс" = "путь", которое со временем ушло. Таких бывших греческих прилагательных мы употребляем очень много, напр.: фисикОс = "природный" или фисикИ (жен.) = природная. Потом интересно: та фисикА – природные вещи, (предметы, материи - существительное "вещи" опять же ушло), или физика, та арифметикА = "считательные предметы".
Так что твои оппоненты правы - пути там нет, путь пропал, так сказать, по пути. Но - подразумевается
Галактика – это субстантивированное прилагательное (в данном случае - женского рода, по гречески - "галактикИ": "гАла" = молоко, --икОс, --икИ – прилагательнообразовательный суффикс). Тут подразумевается существительное "одОс" = "путь", которое со временем ушло. Таких бывших греческих прилагательных мы употребляем очень много, напр.: фисикОс = "природный" или фисикИ (жен.) = природная. Потом интересно: та фисикА – природные вещи, (предметы, материи - существительное "вещи" опять же ушло), или физика, та арифметикА = "считательные предметы".
Так что твои оппоненты правы - пути там нет, путь пропал, так сказать, по пути. Но - подразумевается
Re:
Date: 2002-02-13 01:55 am (UTC)