уроки тайнописи
Apr. 21st, 2009 10:55 amвсем известно, что в Германии очень развитый чиновничий аппарат, несравнимый ни с какой другой страной.
аппарат этот сложен не только сам по себе, но ведет и разнообразную внутреннюю жизнь, покрытую завесой таинственности для сторонних взглядов, или, наоборот, весьма схематизированную.
если, конечно, сторонний взгляд пожелает проникнуть во внутреннее устройство, а не ограничится обычным скольжением по поверхности с прикладными функциональными интересами.
а уж когда сторонний взгляд проникнет, пусть и не по собственной инициативе, как это случилось со мной, то в дальнейшем не может отделаться от удивления, что эта громоздкая машина, у которой связи между отдельными механизмами весьма условные, все еще не грохнулась с визгом и скрежетом.
мне в силу жизненных обстоятельств приходится время от времени проходить через ознакомительные экскурсы по разным отсекам машины, предполагающие, что в дальнейшем я облегчу путь по ним для неприспособленных к социуму людей (хотя я сама со временем становлюсь все более неприспособленной к нему, это никого не волнует).
и тут я с чувством удовлетворенного ужаса понимаю, что специалисты по отдельным отсекам совершенно не представляют себе, по каким принципам работают даже соседние родственные отсеки, знакомство с которыми у меня предшествовало, допустим.
к примеру, недавно меня знакомили с вынужденно принятым условным языком немецких работодателей, о котором ниже пойдет речь пространнее, и тут же посетовали на "бесчеловечность" чиновников из учреждений, курирующих безработных. мое сообщение о том, что чиновники из этих учреждений проходят предварительные тренинги, на которых их специально учат ни в коем случае не всречаться с просителем взглядом и держать определенную физическую дистанцию при беседе явилось для них шоковым откровением.
зато они сами детально разбираются в спецязыке потенциональных работодателей и находят его по крайней мере остроумным и достойным восхищения.
спецязык этот возник на основе двух специфических факторов, свойственных, кажется, только Германии: необходимости при приеме на работу характеристик с предыдущих мест работы и официальном запрете на негативные характеристики. в связи с чем с необходимостью выработался свой условный язык "два пишем, три в уме, кукиш в кармане", способный полноценно конкурировать с официальным языком газет при тоталитарном режиме, с которым хотя бы половина моих читателей имела в свое время случай ознакомиться.
дабы было понятнее, о чем речь, под катом приведу ( избранные примеры для ознакомления )
аппарат этот сложен не только сам по себе, но ведет и разнообразную внутреннюю жизнь, покрытую завесой таинственности для сторонних взглядов, или, наоборот, весьма схематизированную.
если, конечно, сторонний взгляд пожелает проникнуть во внутреннее устройство, а не ограничится обычным скольжением по поверхности с прикладными функциональными интересами.
а уж когда сторонний взгляд проникнет, пусть и не по собственной инициативе, как это случилось со мной, то в дальнейшем не может отделаться от удивления, что эта громоздкая машина, у которой связи между отдельными механизмами весьма условные, все еще не грохнулась с визгом и скрежетом.
мне в силу жизненных обстоятельств приходится время от времени проходить через ознакомительные экскурсы по разным отсекам машины, предполагающие, что в дальнейшем я облегчу путь по ним для неприспособленных к социуму людей (хотя я сама со временем становлюсь все более неприспособленной к нему, это никого не волнует).
и тут я с чувством удовлетворенного ужаса понимаю, что специалисты по отдельным отсекам совершенно не представляют себе, по каким принципам работают даже соседние родственные отсеки, знакомство с которыми у меня предшествовало, допустим.
к примеру, недавно меня знакомили с вынужденно принятым условным языком немецких работодателей, о котором ниже пойдет речь пространнее, и тут же посетовали на "бесчеловечность" чиновников из учреждений, курирующих безработных. мое сообщение о том, что чиновники из этих учреждений проходят предварительные тренинги, на которых их специально учат ни в коем случае не всречаться с просителем взглядом и держать определенную физическую дистанцию при беседе явилось для них шоковым откровением.
зато они сами детально разбираются в спецязыке потенциональных работодателей и находят его по крайней мере остроумным и достойным восхищения.
спецязык этот возник на основе двух специфических факторов, свойственных, кажется, только Германии: необходимости при приеме на работу характеристик с предыдущих мест работы и официальном запрете на негативные характеристики. в связи с чем с необходимостью выработался свой условный язык "два пишем, три в уме, кукиш в кармане", способный полноценно конкурировать с официальным языком газет при тоталитарном режиме, с которым хотя бы половина моих читателей имела в свое время случай ознакомиться.
дабы было понятнее, о чем речь, под катом приведу ( избранные примеры для ознакомления )