еще раз о них
Jun. 6th, 2002 11:07 amО них легче писать, чем о снах или биографии амазонок. Иду по пути наименьшего сопротивления.
Мои знакомые живут в доме, где находится нижеупомянутая сестринская организация. Собственно, это даже не организация, а лесбийское кафе – то, гдн понадобился рояль. Дальше цитирую знакомого, не забыв упомянуть, что он очень высокий и, мягко говоря, плотного телосложения:
«Пробую я поднять коляску с ребенком по нашей крутой лестнице, а я в то время носил длинный кожаный плащ и волосы сзади завязывал в хвост. Тут из кафе вышла одна из них и решила, что вот, еще одна несчастная, изнасилованная мужем теперь возится с коляской в состоянии полного изнеможения и ласково говорит мне: «Давайте я вам помогу». Я обернулся, а рожа у меня – небритая, она в ужасе схватилась за голову и как заверещит: «О, мужчина! Мужчина», что я испугался. Но не растерялся, тоже схватился за голову и завопил в ответ: «О, женщина, женщина!»
А со мной было недавно – привела я знакомую переводчицу-немку, имеющую всякие связи во всяких издательствах на встречу с нашими дамами, чтобы на будущее, когда будет приезжать из-за границы какая-нибудь известная писательница с выступлениями, она нас информировала заранее на предмет устройства вечера, а то в Берлине мы исчерпали все варианты более-менее творческих женщин.
Дамы провели переводчицу в библиотеку, сидим так культурно, беседуем. Она светски так спрашивает: «О, у вас библиотека такая большая – это все книги женщин?». Начальница, страшно смутившись, заикаясь извиняется: «Нет, не только – есть и мужчины. Но знаете, библиотека формировалась бестолково в основном это пожертвования». Переводчица, тактично: «Да-да, я понимаю». Рассказывают дальше, что у нас есть. Переводчица – мне: «Ты еще говорила, что у вас тут есть косметический салон, где делают массаж лица?» Я, простодушно поддавшись на провокацию: «Да, и тебе советую. Очень хорошие специалистки, персиянки, всего за 10 €». Она в ответ, снисходительно-презрительно: «Ну, это не самое важное в жизни. Есть вещи первоочередной необходимости» и понимающе переглянулась с начальницами, которым в этот момент явно было очень неловко за меня и они всячески демонстрировали физическим отстранением от меня, что это было мое отдельно взятое мнение, ничего общего с мнением организации не имеющее. Затем одна из них повела переводчицу смотреть галерею, а вторая стала выяснять у меня всяческие детали о ней. Чтобы окончательно повысить ее рейтинг в глазах начальницы, я сказала, что она лесбиянка, подруга редакторши одного из крупных издательств. «О, какой ужас!», - схватилась за голову начальница. – «А я еще при ней сказала, что у нас есть мужские книги!» - «Ничего, их издательство тоже выпускает мужские книги», - великодушно утешила я ее.
Мои знакомые живут в доме, где находится нижеупомянутая сестринская организация. Собственно, это даже не организация, а лесбийское кафе – то, гдн понадобился рояль. Дальше цитирую знакомого, не забыв упомянуть, что он очень высокий и, мягко говоря, плотного телосложения:
«Пробую я поднять коляску с ребенком по нашей крутой лестнице, а я в то время носил длинный кожаный плащ и волосы сзади завязывал в хвост. Тут из кафе вышла одна из них и решила, что вот, еще одна несчастная, изнасилованная мужем теперь возится с коляской в состоянии полного изнеможения и ласково говорит мне: «Давайте я вам помогу». Я обернулся, а рожа у меня – небритая, она в ужасе схватилась за голову и как заверещит: «О, мужчина! Мужчина», что я испугался. Но не растерялся, тоже схватился за голову и завопил в ответ: «О, женщина, женщина!»
А со мной было недавно – привела я знакомую переводчицу-немку, имеющую всякие связи во всяких издательствах на встречу с нашими дамами, чтобы на будущее, когда будет приезжать из-за границы какая-нибудь известная писательница с выступлениями, она нас информировала заранее на предмет устройства вечера, а то в Берлине мы исчерпали все варианты более-менее творческих женщин.
Дамы провели переводчицу в библиотеку, сидим так культурно, беседуем. Она светски так спрашивает: «О, у вас библиотека такая большая – это все книги женщин?». Начальница, страшно смутившись, заикаясь извиняется: «Нет, не только – есть и мужчины. Но знаете, библиотека формировалась бестолково в основном это пожертвования». Переводчица, тактично: «Да-да, я понимаю». Рассказывают дальше, что у нас есть. Переводчица – мне: «Ты еще говорила, что у вас тут есть косметический салон, где делают массаж лица?» Я, простодушно поддавшись на провокацию: «Да, и тебе советую. Очень хорошие специалистки, персиянки, всего за 10 €». Она в ответ, снисходительно-презрительно: «Ну, это не самое важное в жизни. Есть вещи первоочередной необходимости» и понимающе переглянулась с начальницами, которым в этот момент явно было очень неловко за меня и они всячески демонстрировали физическим отстранением от меня, что это было мое отдельно взятое мнение, ничего общего с мнением организации не имеющее. Затем одна из них повела переводчицу смотреть галерею, а вторая стала выяснять у меня всяческие детали о ней. Чтобы окончательно повысить ее рейтинг в глазах начальницы, я сказала, что она лесбиянка, подруга редакторши одного из крупных издательств. «О, какой ужас!», - схватилась за голову начальница. – «А я еще при ней сказала, что у нас есть мужские книги!» - «Ничего, их издательство тоже выпускает мужские книги», - великодушно утешила я ее.
no subject
Додододо, при таком разгуле "политкорректности" - не опасаетесь ли вы за своё рабочее место?..
no subject
no subject
NB! распечатать и повесить. добиться и содрать.
Re:
Date: 2002-06-06 01:46 pm (UTC)no subject
Re:
Date: 2002-06-06 01:50 pm (UTC)no subject
Re:
Date: 2002-06-06 02:06 pm (UTC)no subject
<скромно>Программеры мы.
И оччень интересно!
Re:
Date: 2002-06-06 02:57 pm (UTC)глупый влпрос, наверное:-)))
no subject
Date: 2002-06-06 08:45 pm (UTC)Это просто вид креативной деятельности - в идеале, по крайней мере. Создаёшь новые сущности, понятия, логическую реальность. Кто-то и такие миры создаёт, на которые можно глазами посмотреть и ушами послушать - подобные тем что в компьютерных играх... Кстати, мой ник так и расшифровывается: virtual reality modeling language. Такой язык. (Хотя как раз этим я пока не занимаюсь.)
Ещё спортивный интерес присутствует, как и во многих других занятиях :)
Re:
Date: 2002-06-06 10:59 pm (UTC)Вы уже работаете или еще учитесь?
no subject
Date: 2002-06-07 05:48 am (UTC)Re:
Date: 2002-06-07 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2002-06-07 04:47 pm (UTC)Re:
Date: 2002-06-07 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2002-06-07 05:32 pm (UTC)Re:
Date: 2002-06-07 05:37 pm (UTC)no subject
Date: 2002-06-07 05:40 pm (UTC)