dodododo: (Default)
[personal profile] dodododo
Когда я только приехала в Германию, меня стали нарасхват приглашать в гости «продвинутые» немцы. Их продвинутость заключалась в том, что они знали русский язык, бывали в России, разбирались в политике – т.е. люди с широким кругозором.
Но еще одно их объединяло – детали интерьера в квартире. У всех были предметы русского обихода. Но не пошлые матрешки - эти немцы врубались, что матрешки – туфта, и у настоящих русских их не бывает дома практически, - нет, у них были всякие красивые солонки, ложки, тарелки, которые они украли в гостиницах Москвы и Питера, в чем признавались с кокетливым смехом, и несмотря на достаток, не стесняясь в силу своей продвинутости.
Но это было еще не все. Главная фишка заключалась в том, что они врубались, в отличие от других, не крутых немцев, в то, что смешно.
А именно – у них повсюду в комнатах, прихожих и ванных висели русские плакаты и таблички, тоже, скажем прямо, не совсем честным путем приобретенные, с надписями «лифт не работает», «вход запрещен», «нет выхода».
Но это было так, мелочи. У настоящих знатоков и ценителей висели разнообразные выписки и предписания, добытые через русских знакомых в покидающей пределы Германии советской армии. Высшим шиком считалась бумажка, в которой последовательно было объяснено для солдат, как пользоваться писсуаром.
В общем, когда я увидела это в пятом подряд доме, меня стало крутить. Ну, думаю, я вам еще покажу. Что бы такое повесить у себя дома, чтоб вы напряглись и немножечко порастрясли свое самодовольство.
И придумала. Решила повесить стишок на кухне и в туалете на стене, приглашать немцев и наслаждаться их реакцией. А на вопрос – зачем? – кокетливо смеяться и спрашивать:»Ну это же ужасно смешно, вы не находите?»
Но, к сожалению, я знала только две строчки из этого стишка:
„Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt“
Начала я спрашивать всех остальных немцев, которых не собиралась поразить сюрпризом, как там дальше. Все делали круглые глаза и в ужасе отвечали: «Ты что, эта песня запрещена, мы не знаем слов!» Не помогали даже заверения, что никто не узнает, что именно от них я узнала слова – они вроде бы искренне не знали, потому что песня запрещена. Так и пришлось оставить затею.
P.S. Третьего дня А.В. уверяла, что мама ее знакомого везла для нее книги из Москвы по просьбе А., - она собиралась их тут раздарить, - и эту маму сняли с поезда, обвинив в ввозе экстремистской литературы. Маму отпустили, а книги послали на экспертизу, чтоб установить степень их экстремистности. Это были книги Лимонова, Проханова и самой А.В. И еще всякие газеты типа «Завтра» и «Лимонка».
Я ей не поверила, повела к бесплатному адвокату в нашей конторе, адвокат сначала удивилась, а затем сказала, что если в этих книгах были призвания к уничтожению евреев или утверждения, что Холокоста не было, то эти книги запрещены в Германии.
Я спросила, есть ли у Проханова такие строчки. А., до тех пор хвалившаяся своим знакомством с этим автором, сказала, что ни строчки не читала.

Date: 2002-06-13 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com

Если так шутите - значит, не жалко


Извините за педантизм - Вы меня знаете.
Термин таков: "Scheißausländer".
Оставляю за Вами право обходиться с немецким языком как захотите.
Но ведь люди же читают...

Re:

Date: 2002-06-13 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
так надо же с акцентом говорить, а то - какой смысл?:-)))

Date: 2002-06-13 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Извините, не понял, поскольку не умею...
Про акцент напишу попозже - был сегодня невольным свидетелем диалога курдской и турецкой молодёжи.

Re:

Date: 2002-06-13 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
чего не умеете - с акцентом говорить?
учиться надо, молодой человек!

Date: 2002-06-13 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Русский акцент просто чудовищен. Немного хуже - только польский - там ещё ударения почти всегда неправильные.
Предпочитаю американский акцент - немцы тут же прогибаются - как перед всем американским.
Русскому акценту пробую иногда учиться - ради хохмы. Но воротит.

Re:

Date: 2002-06-13 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
а с турецким можете?

Date: 2002-06-13 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ratri.livejournal.com
А меня всегда принимали за француженку из-за грассирующего rrrrrrrrrrrrrrrrr ))

Date: 2002-06-13 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ratri.livejournal.com
Ничего подобного, можно говорить Scheisse, Auslaender ))

А вы что же, хотите, чтобы люди подражали этому возгласу? Надо тогда научить людей знаменитой фразе ich komme -- не обижайтесь. С I.k.вообще очень смешно -- я узнала о том, как она переводится, уже отработав несколько лет преподом немецкого )) Вот что значит страноведение вдали от страны ))

сплошные непонятки

Date: 2002-06-14 03:51 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Scheisse, Auslaender - это немного другое.
А чем знаменита фраза ich komme?
И на что я мог обидеться?
Так вам при общении с учениками фраза "ich komme" ни разу не понадобилась?
Что касается всяких значений, то тут мне нравится слово "Seitensprung",
которое в прямом значении напоминает школьные анекдоты о новом олимпийском спорте "прыжки в ширину". При этом в самом слове есть что-то бодрое, физкультурное :)

Re: сплошные непонятки

Date: 2002-06-14 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
а наше "пошел налево"- забавляет немцев, наверно:-))

Date: 2002-06-14 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
Ой, стыдно даже рассказывать, как на втором(!) курсе добрые люди объясняли мне, почему смешно в анекдоте, в котором Штирлиц засунул руку в карман, после того, как раздался выстрел, и вочусвтвовам что-то мокрое, подумал:"это конец":-)))

Date: 2002-06-14 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Ваша наивность Вас только украшает.
Сразу видно, что Ваше детство не было изуродовано пионерскими лагерями.

Хэ-хэ

Date: 2002-06-14 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
пожаловалась на работе, что меня поправили в написании вышеиспользованного слова - меня спросили:"Тебе сказали: шайсауслендер, ты не знаешь, как пишется Ш...?"
Так Вы посмотрите сегодня?
А то я выходные без интернета не переживу

Re: Хэ-хэ

Date: 2002-06-14 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] iti.livejournal.com
Не забывайте, что есть два слова:
die Scheisse (есть написание Scheiße)
и
der Scheiss
Кроме того, в сочетаниях с другими словами Scheisse сокращается до Scheiss - Scheisstag, Scheisstyp и т.д.
Так что Вы меня не путайте. Немецкий язык - моя стихия :)

По поводу доступа - посмотрите/распечатайте здесь
Manuelle Installation:
http://www.msn.de/msneasysurfer/einrichten/#

Profile

dodododo: (Default)
dodododo

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516 1718192021
22232425262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 07:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios