dodododo: (Default)
[personal profile] dodododo
какое великое дело придумали те, кто придумали поднять проблему перевода церковной службы на русский язык.
теперь на грядущем архиерейском соборе МП будет о чем обстоятельно поговорить, эмоционально задействовав всех не только «известных московские клириков», но и безвестных провинциальных мирян.
тут уж не до экуменизму с сергиянством будет.
поэтому, даже если и поначалу поругают, то потом партия и правительство скажут спасибо и наградят, кого крестом, кого -- орденом.

Date: 2008-06-18 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] linguiste.livejournal.com
А Вы читали, скажем, Остромирово Евангелие? Или Саввину книгу? Где там существенные отличие от языка Елизаветинской Библии? Кое-какие есть (в основном за счёт меньшей регулярности грамматики и графики), но ничего существенного, тем более в лексике.

Date: 2008-06-18 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] lafinur.livejournal.com
А кто ратует за "существенные" отличия? :))) т.е. штоб прям были существенные или уж совсем никаких? :))) но и - скажите уж честно - кто сейчас читает евангелия на ЦСЯ? цитировать "для красоты" - это да, это я и сама люблю. Но читать для чтения? Вот в этом-то и суть разговора. Опять же, напомню слова апостола о "пяти словах на понятном языке".

Profile

dodododo: (Default)
dodododo

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516 1718192021
22232425262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 20th, 2026 04:53 am
Powered by Dreamwidth Studios