филологическое
Jun. 12th, 2003 11:41 amУтро началось с наездов профессора Лейбова. Чиста филологических. В защиту немецкого народа, который я необоснованно - с т.зр. ув. профессора, т.е. филологической, - обвинила в стукачестве. только я включила компьютер, как посыпались его комментарии.
В частности, он пишет:
Наезд очень простой и связан с ментальностью, на которую Вы немедленно переключаетесь попадая в языковое пространство ЖЖ. "Стукачество" - слово с явно отрицательными коннотациями, предполагающее
1. реальную невиновность жертвы; или
2. несоразмерность наказания и вины;
3. тайное и многократное сотрудничество с властями, за которое полагаются льготы стукачу.
Таковы значения этого слова в русском языке, сложившиеся в 20 веке.
Поглядите сами, попадает ли под это понятие то, что Вы реально имеете в виду (ну например, случай со старушкой).."
На мой ответ, что под стукачеством в русском языке никогда не подразумевалась тема виновности/невиновности жертвы, а только сам факт доносительства, виновность же определяется на суде, он спросил:
Вы как-то подзабыли русский язык ;)
"Стукач" - слово лагерное. Какой суд?
Много лагерных слов стали в русском языке обиходными. И несколько перенесли акценты смысла. То, что сам профессор называет свои вопросы "наездом", ведь не предполагает же того, что мы меримся крышами на сходке?
Далее профессор приводит пример с пьяным водителем, о котором доблестные граждане должны сообщить в полицию, и упрекает, что я это тоже называю доносительством. Пример, собственно, его - мною не упомянутый и тем более не получивший моего оценочного отношения. Как же в забытом мною русском языке называется такой полемический прием?
В частности, он пишет:
Наезд очень простой и связан с ментальностью, на которую Вы немедленно переключаетесь попадая в языковое пространство ЖЖ. "Стукачество" - слово с явно отрицательными коннотациями, предполагающее
1. реальную невиновность жертвы; или
2. несоразмерность наказания и вины;
3. тайное и многократное сотрудничество с властями, за которое полагаются льготы стукачу.
Таковы значения этого слова в русском языке, сложившиеся в 20 веке.
Поглядите сами, попадает ли под это понятие то, что Вы реально имеете в виду (ну например, случай со старушкой).."
На мой ответ, что под стукачеством в русском языке никогда не подразумевалась тема виновности/невиновности жертвы, а только сам факт доносительства, виновность же определяется на суде, он спросил:
Вы как-то подзабыли русский язык ;)
"Стукач" - слово лагерное. Какой суд?
Много лагерных слов стали в русском языке обиходными. И несколько перенесли акценты смысла. То, что сам профессор называет свои вопросы "наездом", ведь не предполагает же того, что мы меримся крышами на сходке?
Далее профессор приводит пример с пьяным водителем, о котором доблестные граждане должны сообщить в полицию, и упрекает, что я это тоже называю доносительством. Пример, собственно, его - мною не упомянутый и тем более не получивший моего оценочного отношения. Как же в забытом мною русском языке называется такой полемический прием?
no subject
Date: 2003-06-12 06:04 am (UTC)Re:
Date: 2003-06-12 06:53 am (UTC)и если видите, то что Вы тогда понимаете под стуком?
и кто тут сильный и кто слабый?
Re:
Date: 2003-06-12 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-12 09:35 am (UTC)Так что немецкий стук -не совсем стук, так как не ведет к прямой выгоде стучащего.Но это нечто неприятное, ограничивающее свободу действия - имеено поэтому этот мнимый стук носит для русского человека(вольно-любивого и неорганизованного) грязный, нехороший оттенок. Стук может быть и женским, но тогда это нацианальный стук, типа женского польского стука подруг Пушкина (Ахматовой). Этот стук несет в себе оттенок нелюбви к целому народу, это такой полувоенный стук, угнетенных и обиженных наций...
У меня в башке такой "детский стереотип" - лучше стукнуть,
чем настучать.
no subject
Date: 2003-06-12 10:00 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-13 01:59 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-13 03:55 pm (UTC)пока не выучится филологии настолько, что запутается
в бесчисленных исключениях -
Перефраз одного математического эпиграфа.
no subject
Date: 2003-06-13 07:13 am (UTC)Стучит ли дятел? Или злой паук
Неслышным стуком нам сплетает сеть
Стучит ли падая на спины плеть?
Стучит ли память нам на жизнь в виске
Стучит ли осень в рыжем парике
На молодую падшую весну?
Стучит ли зуб о рваную десну?
Кто настучал- сильней? слабее стал?
Он был так глух и звонок, но устал
И стуком отворивши Ворота
Иудой стал, настукав на Христа.