dodododo: (Default)
dodododo ([personal profile] dodododo) wrote2005-12-11 03:04 pm

***

когда в храме все прихожане начинают одновременно вслух произносить "Отче наш" на пяти разных языках, а служба ведется на трех сразу, и хор синхронно отвечает на том языке, на котором был очередной возглас священника, -- создается впечатление скрещения времен: это и первые века христианства, со всей пестротой наречий и говоров, когда "несть ни эллина ни иудея" давалось в ощущении, а не воспринималось как словесная формула; и далекое будущее, в котором (возможно ли?) филетизм будет считаться ересью, давно канувшей в Лету.

[identity profile] l-u.livejournal.com 2005-12-11 03:31 pm (UTC)(link)
А на каких языках?

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 03:49 pm (UTC)(link)
греческом, ц-славянском, немецком, испанском, финнском. можно сказать, что еще и на сербском, т.к. их ц-сл отличается, как русский от украинсого.
а служба идет на греческом, ц-сл и немецком.

[identity profile] l-u.livejournal.com 2005-12-11 04:21 pm (UTC)(link)
Интересно!

(Anonymous) 2005-12-11 08:13 pm (UTC)(link)
- у друзей греко-кат.: украинский/ц-сл., ирл (гэл.), греч., англ.
символ и отче нащ по-укр. и ирл., верую господи по-укр. и англ.

- у нас - 100% латынь (проповедь по-англ. и чтения повторяют по-англ.), политика ясна и проста, сталина о языкознании читывали :))

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 08:44 pm (UTC)(link)
:))

[identity profile] nectarius.livejournal.com 2005-12-11 08:39 pm (UTC)(link)
"когда в храме все прихожане начинают одновременно вслух произносить "Отче наш" на пяти разных языках" - то это, должно быть, сущая какофония.

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 08:44 pm (UTC)(link)
поскольку сам в это время произносишь, то не слышишь. нравится сам факт.
да и вообще -- когда на одном языке, то нет гарантии стройности и синхронности.

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 09:12 pm (UTC)(link)
1 Кор. 14:14.

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 09:14 pm (UTC)(link)
а Ваша ссылка скорее для пятидесятников, которые произносят слова, не понимая их смысла.

[identity profile] nectarius.livejournal.com 2005-12-11 09:26 pm (UTC)(link)
Ну, конечно, в точном смысле она скорее для них (хотя апостол подразумевал все же людей, которые сами понимают, что говорят). Просто, на мой взгляд, такой обычай не способствует благообразию и благочинности службы. Конечно, можно и на одном языке поизносить вразнобой. Но ведь и не обязательно всем вместе произносить. В греческой церкви обычно и произносит один. А если уж очень охота всем вместе, то тогда нужно для слаженности петь, как это делают в русской церкви.

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 09:30 pm (UTC)(link)
*хотя апостол подразумевал все же людей, которые сами понимают, что говорят*

тогда непонятно 14:14

[identity profile] nectarius.livejournal.com 2005-12-11 09:54 pm (UTC)(link)
Да, 14:14 предсттавляет, очевидно, случай моления на языке незнакомом и самому молящемуся, но вот 14:17 противопоставляет говорящего и слушающего, когда говорящий понимает, а слушающий - нет.

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 09:57 pm (UTC)(link)
в случае молитвы "Отче наш" говорится для одного Слушателя.
а остальное, видимо, для миссионеров.
потому что странно было бы предполагать, что иностранец зайдет в храм в чужой стране и будет ждать, что к нему обратятся на родном языке. хотя в нашем храме и такое возможно:))

[identity profile] nectarius.livejournal.com 2005-12-11 10:13 pm (UTC)(link)
Для Него и произносить вслух не надо, а глаголи себе в сердце на каком хочешь языке без ущерба для благочинности службы.

[identity profile] dodododo.livejournal.com 2005-12-11 10:21 pm (UTC)(link)
эстетические пристрастия бывают разными (насчет благочинности).

а вести службу по образу греческой или русской -- не лучший вариант, ибо храм миссионерский, в Германии, с прихожанами более 10 различных национальностей и родных языков, соответственно. нет даже большинства среди какой-то одной нации.