Date: 2003-03-09 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] arsa.livejournal.com
Плюс недооценка заслуг, действительных или надуманых.

Re:

Date: 2003-03-09 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
это и значит - обделить взглядом, потому что если бы посмотрели, то увидели бы, какой хороший

Date: 2003-03-09 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] arsa.livejournal.com
Ну да, не захотели глупцы и лентяи поглубже копаться.

Re:

Date: 2003-03-09 07:55 am (UTC)

Date: 2003-03-09 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] silent-voice.livejournal.com
Православные, украинцы или филологи посмеялись бы над такой "этимологией".
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%EE%E1%FB%E4%E0
"Обыде нас последняя бездна..." - "обыдеть" есть обойти. Не вниманием, а присутствием. Ровно тот же смысл у off-fence.

Date: 2003-03-09 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
не торопитесь смеяться. это - словарь Даля: ОБИДА ж. обижда ряз. тул. всякая неправда, тому, кто должен переносить ее; все, что оскорбляет, бесчестит и порицает, причиняеть боль, убыток или поношение. Кривосуд обида; брань, побои обида; насмешка, дурной отзыв о ком; лишение кого достояния, имущества, барышей и пр
ОБЫДЕННЫЙ, овыденный, сев. вост. однодневный, одноденный, суточный, в один день сделанный, одни сутки длящийся. Обыденная церковь есть в Москве и Вологде; по преданью, они выстроены миром в сутки, по обету, - там же

Date: 2003-03-09 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] silent-voice.livejournal.com
Неправда = кривда, всё что не есть прямо. Обход, "обишда" (идти по-польски - ишть).

Re:

Date: 2003-03-09 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
просто два разных корня. предыдущее оюъяснение тоже говорит про обход, так что не вижу противоречия. вот Вы - загадочны. только что появились, набрали уже много интересных друзей и ничего не пишете в журнале.

Date: 2003-03-09 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] silent-voice.livejournal.com
Корни старо- и церковно-славянского не берутся откуда ни возьмись в 2003 году. Даль нигде не противорречит сказанному мной, о корнях же вообще нет ни слова. Поподбирайте из интереса с хорошим словарём - там нет двух корней. Не поможет даже древность юзера. Говорят же - "скажи мне, кто твой френд"?

Re:

Date: 2003-03-09 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
собираетесь хорошими френдами отгородиться и ничего не писать, кроме комментов?

Date: 2003-03-09 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] silent-voice.livejournal.com
Не собираюсь.

Date: 2003-03-09 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] lesolub.livejournal.com
В церк.-славянсом "обыде" - значить окружить. "Бездна грехов обыде мя" - т.е. окружила, обступила, стеснила.

Re:

Date: 2003-03-09 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
как показывает словарь Даля, это два разных корня - обида и обыда

Date: 2003-03-09 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] silent-voice.livejournal.com
http://www.livejournal.com/talkpost.bml?journal=dodododo&replyto=4768430

Обыде - "обойдёт" (инфинитив будет другой, весьма интересный). То есть пройдёт по касательной кривой, в том числе такой замкнутой, как названный круг.

Date: 2003-03-09 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] areksi.livejournal.com
offence, to offend, to fend away?

Re:

Date: 2003-03-09 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
а ему стоит верить поболее, чем Далю или Фасмеру, то этимология ровно обратная - от *ob(ь)-vida, *ob(ь)-videti, то есть "оглядывание", "осматривание", сравни с "презреть", "презрение", "презирать". Еще интересная параллель с "завидовать" и "сглазить". Так что если на вас слишком пристально смотрят, можете с полным правом обижаться. Но лучше не надо.
А этимология с "обыде"-"обойти" от "идти" - "народная" и неправильная, как и большинство народных этимологий. Вообщем, все неправы:-). Покупайте словарь Черных!!!
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
а почему ему стоит верить поболее?
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
Но на самом деле автор этой статьи просто домыслил за Фасмера вот это: "где предлог об- имеет значение 'вокруг, огибая, минуя'", у Фасмера этой "расшифровки" нет, так что он даже и не противоречит Черных. "Минуя" в этом ряду сужает значение двух предыдущих слов. Вокруг и огибая ведь значат еще и "со всех сторон". Действительно, в некоторых культурах (и у некоторых зверей, насколько я знаю) прямое разглядывание рассматривается как аггрессивное поведение, на что можно и обидется.

средь учёных мужей

Date: 2003-03-17 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] eglute.livejournal.com
завидовать получается - антоним... так вот она русская сущность, заГадочная душа
Page generated Feb. 18th, 2026 07:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios