(no subject)
May. 3rd, 2004 02:45 pmесть ли прямая корреляция между употреблением обсценной лексики и личной порядочностью?
по логике, вроде не должно быть, но по моим частным, вовсе не научным наблюдениям -- присутствует.
хотя и исключений насмотрелась тоже.
но внутри субкультуры, потребляющей эти слова, правило действует.
насчет непотребляющей, естественно, труднее делать заключения.
апдейт: вспомнила в связи с комментами:
писатель Юз Алешковский, обильно снабжающий свою не только письменную, но и устную речь подобными словами, сокрушенно рассказывал, что поэтесса Инна Лиснянская попросила во время одного застолья не употреблять эти слова: "я ведь все это воочию представляю!"
он пришел в ужас: "бедная! как же тебе тяжело приходится!", -- и старался в дальнейшем в ее присутствии сдерживаться.
по логике, вроде не должно быть, но по моим частным, вовсе не научным наблюдениям -- присутствует.
хотя и исключений насмотрелась тоже.
но внутри субкультуры, потребляющей эти слова, правило действует.
насчет непотребляющей, естественно, труднее делать заключения.
апдейт: вспомнила в связи с комментами:
писатель Юз Алешковский, обильно снабжающий свою не только письменную, но и устную речь подобными словами, сокрушенно рассказывал, что поэтесса Инна Лиснянская попросила во время одного застолья не употреблять эти слова: "я ведь все это воочию представляю!"
он пришел в ужас: "бедная! как же тебе тяжело приходится!", -- и старался в дальнейшем в ее присутствии сдерживаться.
no subject
Date: 2004-05-03 06:06 am (UTC)если же он -- маргинальная фигура, на стыке двух субкультур, допустим, богемы и православия, то у него могут возникнуть уважительные причины для избегания подобной лексики.
no subject
Date: 2004-05-03 06:13 am (UTC)P.S. Спасибо, что прояснили - я испугался, что смысл вовсе обратный :) Уж то, что порядочных матерщинников полно, сомнению навряд ли поддаётся...
no subject
Date: 2004-05-03 06:16 am (UTC)говорить нужно на своем языке. :))
no subject
Date: 2004-05-03 07:26 am (UTC)