Как все же правильно?
Dec. 13th, 2002 12:35 amНадо ли в официальном письме в Россию обращаться: "уважаемые дамы и господа!" или для русского языка достаточно обращения "уважаемые господа!"?
Могут ведь и составители письмовников ошибаться порой?
Могут ведь и составители письмовников ошибаться порой?
no subject
Re:
Date: 2002-12-12 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2002-12-12 03:56 pm (UTC)Причин - две. Первая - та, на которую указал о. Аркадий. Вторая - сексизм и неполиткорректность, распространенные в современной России (сфера бизнеса, политики etc.). Итог - где-то на стыке (вербализовать более четко затрудняюсь; это уже на уровне ощущений).
Re:
Date: 2002-12-12 04:02 pm (UTC)no subject
Тем более, что борьба с сексизмом приобретает, как правило, столь уродливвые формы, что где там самому сексизму!
:)
Re:
Date: 2002-12-12 04:36 pm (UTC)а что вы понимаете под сексизмом? надо бы договориться о терминах, иначе трудно обсуждать:-)
no subject
Date: 2002-12-12 04:48 pm (UTC)Но на всякий случай заранее поясню: все, что я говорю, ни под каким видом не должно восприниматься на 100% всерьез (похоже, это уже пора вносить в дисклеймер на юзеринфо). Что, собственно, относится не только к ЖЖ...:)
Re:
Date: 2002-12-12 04:51 pm (UTC)У Вас редкая возможность его проявить! Обещаю, что буду воспринимать всерьез только 50%
no subject
Date: 2002-12-12 06:36 pm (UTC)ЗЫ: Социально-инженерные исследования психологии российских алкоголиков на примере ВПС - занятие не самое благодарное: я слишком хитёр...:)
Re:
Date: 2002-12-13 01:34 am (UTC)no subject
Re:
Date: 2002-12-12 04:53 pm (UTC)Re:
Date: 2002-12-12 04:54 pm (UTC)Re:
Date: 2002-12-12 04:57 pm (UTC)no subject
Как тонкий филолог, заявляю: что-то вы тут замудрствовались лукаво.
"Дамы и господа" - никакая не калька ни с какого не английского. Это новые русские филологи, похоже, выучили новое слово ("калька") и суют его теперь где попало.
"Дамы и господа" - общепринятое обращение, бывшее в ходу в русской как письменной, так и устной, речи ещё до 1917 года.
Другое дело, что в деловых письмах, как правило, употреблялось обращение "Уважаемые господа", но лишь по той причине, что дамы, как правило, деловых постов в тогдашней России не занимали.
Кажется, я всё сказал.
no subject
Date: 2002-12-12 06:20 pm (UTC)no subject
Аккурат так! До 17 года Массонское слово "калька" в Русском Языке отсутствовало как Класс.
Что до Аглицкого - так до 17 года он и вовсе не ведом в России был. Ибо Большинство на Медведей Валенками охотилось, а Меньшинство Жыдо-Французскую Мову изучало.
Спасибо Вам!
no subject
Гы-гы-гы!
Прелесть какая.
no subject
Date: 2002-12-12 10:47 pm (UTC)Re:
Date: 2002-12-13 01:40 am (UTC)Re:
Date: 2002-12-14 09:28 pm (UTC)no subject
Date: 2002-12-12 11:39 pm (UTC)Re:
Date: 2002-12-13 01:41 am (UTC)ведь просто господа" раньше говорили те, кто на кухне.
или уж "милостливый государь"
no subject
Date: 2002-12-13 02:24 am (UTC)А то давайте только "Уважаемые дамы", как господа на это посмотрят? Это не сексизм, это справедливость. ;-)
Re:
Date: 2002-12-13 02:34 am (UTC)Типа - "господа" - это и к дамам относится.
А раньше "господа" относилось к тем, кто в хозяйском доме сидел:-)
А равные все же говорили друг другу: "Уважаемые дамы и господа!":-)
no subject
Date: 2002-12-13 02:48 am (UTC)no subject
Date: 2002-12-13 05:04 am (UTC)no subject
Date: 2002-12-13 06:42 am (UTC)А ещё мы тут на работе на днях обсуждали - главный экономист Иванова подтвердила или подтвердил?
Я настаивала на "подтвердила", ибо правила за жизнью не поспевают...
no subject
Date: 2002-12-13 11:49 am (UTC)Вообще, мне сложно понять, как слово "господин" может относиться ко всем.
no subject
Date: 2002-12-13 06:11 pm (UTC)no subject